Ko se ukvarjamo z večjezično spletnjo stranjo ali trgovino, se prej ali slej srečamo z vprašanjem kako oblikovati in kam postaviti navigacijo za izbiro jezika. Pri tem je pomembno, da se navigacija postavi na vidno mesto, da jo uporabnik hitro opazi in da le ta ne pokvari oblike oz. izgleda spletnega mesta.

Izbira jezika se najpogosteje prikazuje v obliki zastavic, pa je to res tako dobra rešitev?

Zastavice

Tako kot vsaka stvar imajo tudi zastavice svoje prednosti in slabosti. Pa si oglejmo nekaj teh.

Prednosti:

  • Primerne za izbiro države (če se naša ponudba po državah razlikuje).

Slabosti:

  • Veliko jezikov govorijo v več državah, naj torej za španščino uporabimo 20 zastavic?
  • V nekaterih državah govorijo več jezikov, naj bo vsebina pod belgijsko zastavo v francoskem, flemskem ali nemškem jeziku?
  • Manj razgledani obiskovalci lahko da ne bodo prepoznali zastav.
  • Zastave se lahko tudi spremenijo.
  • Zastave niso jeziki, so državni simboli, zato ni vljudno, da Avstrijcu vsilimo nemško zastavo.

Kot vidite imajo zastavice več slabosti kot prednosti, zato tudi ne morejo biti najboljša rešitev. Zastavice vam priporočamo le v primeru, če želite na določen jezik preumeriti le obiskovalce iz določene države, poleg tega pa ima ta država drugačne pogoje, kot neka druga država, v kateri govorijo enak jezik. Zastavice lahko uporabimo tudi v primeru, da imamo zelo malo tujih trgov, npr.: Hrvaška, Italija, Madžarska, Avstrija. V tem primeru uporabimo te štiri zastavice, s tem da pri nemškem jeziku uporabimo avstrijsko zastavo. Uporabnost zastavic se postavi pod vprašaj takoj, ko v eni izmed teh govorijo dva ali več jezikov. Najbolje, da si ogledamo kar na primeru.

Primer

Recimo, da smo slovensko podjetje, ki svoje izdelke prodaja v različnih državah, zaradi različnih zakonov, pa se izdelki za posamezno državo razlikujejo med seboj. Zaradi teh razlik, je za vsako državo v spletni trgovini nekoliko drugačna ponudba, zato pa moramo vedeti s katere države prihaja obiskovalec. Uporabimo zastavice?

1.       Izdelke prodajamo v Avstriji, Italiji, Nemčiji, Franciji in Španiji: V tem primeru lahko uporabimo zastavice, saj je v vsaki od teh držav le en uraden jezik. V Avstriji in Nemčiji sicer govorijo nemško, vendar to ni problem, saj pri obeh zastavicah nastavimo nemški jezik.
2.       Izdelke prodajamo v Avstriji, Nemčiji, Švici in Belgiji: V tem primeru zastavice niso najbolj primerne, saj imajo v Švici in Belgiji več uradnih jezikov, tako da ne moremo vedeti kateri jezik govori obiskovalec iz Švice ali Belgije. V tem primeru sicer lahko uporabimo zastavice, vendar moramo potem obiskovalcu ponuditi na izbiro še jezik.

Uporaba avtomatske detekcije jezika

Uporabe avtomatske detekcije jezika vam ne priporočamo zaradi najrazličnejših razlogov. Poznamo avtomatsko detekcijo glede na državo, v kateri se obiskovalec nahaja in glede na jezik, ki ga ima obiskovalec nastavljen v brskalniku. Pri obeh detekcijah pa se pojavlja kar nekaj vprašanj:

  • Bi želeli Slovencu, ki je na obisku na Kitajskem vsiliti kitajščino?
  • Če je obiskovalec iz Belgije, kako vemo kateri jezik govori?
  • Kaj če ima obiskovalec v brskalniku nastavljen privzet jezik?
  • Kaj če en računalnik oz. en brskalnik uporablja več ljudi, ki govorijo različne jezike?

Kaj priporočamo?

Ker je uporaba zastavic primerna v zalo malo primerih, vam za izbiro jezika priporočamo spustni meni. Konec koncev gre namreč za izbiro jezika in ne za izbiro države. V spustnem meniju lahko navedemo celoten naziv jezika ali okrajšavo, odvisno od prostora, ki nam je na voljo. Jezike lahko navedemo v angleščini ali pa še bolje, vsak jezik navedemo v svojem jeziku, ko se z miško postavimo na določen naziv, pa se nam ta prikaže še v angleškem jeziku. S klikom na sliko si lahko ogledate primer spustnega menija.

Zaključek

V kolikor imate spletno stran ali trgovino z različno ponudbo za vsako državo lahko uporabite zastavice, vendar morate pri državah, kjer govorijo več jezikov, ponuditi na izbiro tudi jezik. Če se ponudba glede na državo na razlikuje, vam vsekakor priporočamo spustni meni. V kolikor bi radi optimizirali večjezično spletno mesto, vam svetujemo, da si preberete tudi članek o pravilnem strukturiranju le te.

Spletno stran ali trgovino vam lahko izdelamo tudi mi. Oglejte si ponudbo:

Naše profesionalno delo potrjujejo tudi naše reference.

David Bergant

You won’t find David in our offices anymore, but we know that no matter where he is now, he is doing a phenomenal job. We’ve kept a piece of them with us as a memory. :)

Be the first one to hear about the latest digital trends and case studies.

Write down your email address below!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.